Përkthyerja e Surave në shqip
Përkthyerja e Surave në shqip
Çdo sure e ka një përkthim nga gjuha arabe. Po pyet për çfarë arsye i përkthej surat? Sepse përkthimi në gjuhat tjera zbulojn indeksin e kuranit, i cili është shum qesharak. Këtu nuk do ti futi të gjithat suret, përveqse ato të cilat jan ma qesharake, siç jan:
Al-Baqarah = Lopa
An-nisa = Gratë
Al-Ma´idah = Tavolina
Al-An´am = Kafsha
Ar-Ra´d = Bubullima
An-Nahl = Bleta
An-Nur = Drita
An-Naml = Bubrreci (Milingona)
Al-Ankabut = Marimanga
Ad-Duchan = Tymi
Al-Hujurat = Dhomat
Al-Hadid = Hekuri
Al-Qalam = Kalemi (Lapsi)
Al-Dshinn = Ixhine
Abasa = Ai vrenjti vetullat
At-Tin = Fiqa
Al-Fil = Elefanti
Al-Masad = Fibra e palmës
Këtu i kam zgjedhur surat ma qesharake nga kurani. Mbas analizës profesionale shkenctarët nga USA kan zbuluar, që kurani është kopsht zoloogjik.

